Book Name:Chehra e Mustafa Dekhtay Rahey Gay

وَ كُلًّا وَّعَدَ اللّٰهُ الْحُسْنٰىؕ      (سيپارو: 5، سورة نساء: آيت 95)

ترجمو ڪنزالعرفان: ۽ الله سڀني سان ڀلائي جو واعدو فرمايو آهي.

   الله اڪبر! هر اهو خوش نصيب جنهن کي ايمان جي حالت ۾ ديدارِ مصطفٰي جي سعادت ملي، جيڪي صحابي چورايا ربِّ ڪائنات انهن سان جنّت جو واعدو فرمايو آهي.

دو عالَم نہ کیوں ہو نثارِ صحابہ                                 کہ ہے عرش منزلِ وقارِ صحابہ

اَمیں ہیں یہ قرآن و دینِ خدا کے                          مدارِ ہدیٰ اعتبارِ صحابہ

نمایاں ہے اسلام کے گلستاں میں                       ہر اِک گُل پہ رنگِ بہارِ صحابہ

کمالِ صحابہ، نبی کی تمنا                                         جمالِ نبی ہے قرارِ صحابہ

 

ہر صحابئ نبی!                 جنّتی  جنّتی                       سب صحابیات بھی!      جنّتی جنّتی

چار یارانِ نبی!     جنّتی جنّتی                       حضرتِ صدیق بھی!        جنّتی جنّتی

اور عُمر فاروق بھی !        جنّتی جنّتی                       عُثمانِ غنی!                   جنّتی جنّتی

فاطمہ اور علی!                جنّتی جنّتی                       ہیں حَسَن حُسین بھی!       جنّتی جنّتی

والِدَیْنِ نبی!                  جنّتی جنّتی                       ہر زوجۂ نبی!                  جنّتی جنّتی

اور ابو سُفیان بھی!         جنّتی جنّتی                       ہیں مُعاویہ بھی!              جنّتی جنّتی

صَلُّو ْا عَلَي الْحَبيب!                                                                                              صَلَّي اللهُ عَلٰي مُحَمَّد

صحابهءِ ڪرام رَضِىَ اللهُ عَنْهم مِعيارِ هدايت آهن

  هڪ ٻئي مقام تي الله پاڪ فرمائي ٿو:

فَاِنْ اٰمَنُوْا بِمِثْلِ مَاۤ اٰمَنْتُمْ بِهٖ فَقَدِ اهْتَدَوْاۚ       (سيپارو:1، سورة بقرة: آيت 137)

ترجموڪنزالعرفان:پوءِ جيڪڏهن