Book Name:Aur Ibrat-o-Naseehat
اَلْفَارِغُ مَااُمِرَ بِہَذٰا يعنې فارِغ کس ته د دې کار حُکم نه دے ورکړے شوے، الله پاک اِرشاد فرمائي:
فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ(۷) (پ ۳۰، الشرح: ۷ )
[مَفهُوم] ترجمهٴ كنزُالاِيمان : نو چې کله ته وَزګار ئې نو ډير ډير کوشش کوه.
يعنې خپل وزګار وخت په عبادت کښې استعمال کړه، مطلب دا چې کله د يو عبادت نه فارِغ شې نو بل عبادت شروع کړه او يو وخت هُم د عبادت نه فارغه مه پاتې کيږه ځکه چې د عالَم د پيدا کولو اصل مقصود هُم دا دے. ([1])
زِندگی آمد برائے بندگی زندگی بے بندگی شرمندگی
وضاحت: يعني ژوند د الله پاک د عبادت د پاره دے، د عبادت نه بغير ژوند، ژوند پاتې نه شي بلکه شرمِندګي جوړ شي.
يو مصيبت دا هُم ډير عام دے چې: فلانکے کار به صبا اوکړم. ډير خلق د نفس و شيطان په دوکه کښې راشي او خپل ځان ته د دروغو تسلي ورکوي، مَثَلًا زه به د صبا نه نيکئ شروع کووم، د دې جُمعے نه به نيک جوړيږم. د رَمَضَانُ الْمُبَارَك نه به لـمونځونه شروع کووم. صبا به توبه کووم وغيره. دا هسې د نفس او شيطان دوکه ده. لږ غور خو اوکړئ! د صبا راتلو پورې يا د رَمَضَانُ الْمُبَارَك د راتلو پورې چې کوم وخت دے نو دا وخت خو هُم زمونږ د ژوند حِصَّه ده، په ورځ د قيامت که رانه د دې وخت حساب واخستلے شو نو زمونږ به څه کيږي...!
ہے یہاں سے تجھ کو جانا ایک دِن قبر میں ہو گا ٹھکانا ایک دِن