Siddiq e Akbar رَضِیَ اللہُ تَعَالٰی عَنْہُ Ki Naseehatain

Book Name:Siddiq e Akbar رَضِیَ اللہُ تَعَالٰی عَنْہُ Ki Naseehatain

دے * د خوږ مصطفٰے صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم يارِ غار او يارِ مزار دے * د نبيانو او د رسولانو نه پس پۀ انسانانو کښې د ټولو نه د اوچتې مرتبې والا دے * هغوئي د هٰغه شان والا دے چا ته چې قرآنِ کريم اَتقٰی (يعنې پۀ اُمَّت کښې د ټولو نه لوئي متقي) فرمائيلے * هغوئي ته اُولُو الفَضل (يعنې د فضيلت والا) فرمائيلے شوے * هغوئي ته قرآنِ کريم تصِدِّيق کوونکے فرمائيلے * هغوئي ته مُتَوَکِّل (يعنې پۀ الله پاک باندې باور لرلو والا) فرمائيلے شوے * هغوئي ته خائِفِ کبريا (يعنې د الله پاک نه ډيره ويره لرونکے) فرمائيلے شوے * هغوئي ته پۀ قرآنِ کريم کښې صَالِحُ المُؤمِنِين (يعنې نيک ايمان والا) فرمائيلے شوے * هغوئي ته پۀ دِين باندې ثابت قدم پاتې کيدونکے فرمائيلے شوے * پۀ قرآنِ کريم کښې د هغوئي دا صفتونه بيان شوې : * هغوئي د الله پاک سره محبت کوونکے دے، الله پاک د هغوئي سره محبت فرمائي * هغوئي پۀ مؤمِنانو باندې رحم دِل [يعنې زړۀ سواندے] دے  * د اِسلام پۀ دښمنانو باندې سختي کوونکے دے * د خدائے پۀ لاره کښې د سر او مال نه تير دے * د دِين پۀ معامله کښې د ملامته کوونکي د ملامتيا ويره نه لري * حضرت صِدِّيقِ اکبررَضِىَ اللهُ عَـنْهُ د هٰغه شان والا دے، د چا پۀ باره کښې چې ارشاد وشو چې الله پاک د هغوئي زړۀ د پرهيزګارۍ د پاره ازمائيلے دے * قرآنِ کريم مونږ ته او د قيامته پورې راتلونکو مسلمانانو ته د هغوئي پۀ لاره باندې د تللو حکم راکړےاو * د هغوئي پۀ شان کښې الله پاک د دې پورې وفرمائيل چې الله پاک به هغوئي ته دومره اَجر عطا کړي چې هغوئي به راضي شي۔

بیاں ہو کس زباں سے مرتبہ صدیقِ اکبر کا                                                              ہے یارِ غار محبوبِ خدا صدیق اکبر کا

خدا اِکرام فرماتا ہے اَ تْقٰی کہہ کے قرآں میں                                                کریں پھر کیوں نہ اِکرام اَ تْقِیَا صدیقِ اکبر کا

گدا صدیق اکبر کا خدا سے فَضْل پاتا ہے                                                                             خدا کے فَضْل سے میں ہوں گدا صِدِّیق اَکْبر کا([1])

وضاحت: د حضرت صِدِّيقِ اکبررَضِىَ اللهُ عَـنْهُ مرتبه دومره اوچته ده چي زمونږه ژبې د


 

 



[1]... ذوقِ نعت، صفحہ:76-77 ملتقطًا۔