Our new website is now live Visit us at https://alqurankarim.net/

Home Al-Quran Surah Al Haqqah Urdu Translation

رکوعاتہا 2
سورۃ ﴉ
اٰیاتہا 52

Tarteeb e Nuzool:(78) Tarteeb e Tilawat:(69) Mushtamil e Para:(29) Total Aayaat:(52)
Total Ruku:(2) Total Words:(284) Total Letters:(1117)

Al Haqqah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
ترجمہ: کنزالعرفان
اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان ، رحمت والاہے ۔

1
اَلْحَآقَّةُ(1)
ترجمہ: کنزالعرفان
یقینی طور پر واقع ہونے والی۔

2
مَا الْحَآقَّةُ(2)
ترجمہ: کنزالعرفان
یقینی طور پر واقع ہونے والی کیا ہے؟

3
وَ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُﭤ(3)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ یقینی طور پر واقع ہونے والی کیا ہے؟

4
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَ عَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ(4)
ترجمہ: کنزالعرفان
ثمود اور عاد نے دلوں کو دہلادینے والی کو جھٹلایا۔

5
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ(5)
ترجمہ: کنزالعرفان
تو قومِ ثمود کے لوگ تو حد سے گزری ہوئی چنگھاڑ سے ہلاک کئے گئے۔

6
وَ اَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ(6)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور عادکے لوگ تو وہ نہایت سخت گرجتی آندھی سے ہلاک کیے گئے ۔

7
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍۙ-حُسُوْمًاۙ-فَتَرَى الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰىۙ-كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ(7)
ترجمہ: کنزالعرفان
اللہ نے وہ آندھی ان پرلگاتارسات راتیں اور آٹھ دن پوری قوت کے ساتھ مسلط کردی تو تم ان لوگوں کو ان دنوں اور راتوں میں یوں پچھاڑے ہوئے دیکھتے گویا کہ وہ گری ہوئی کھجوروں کے سوکھے تنے ہیں ۔

8
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِیَةٍ(8)
ترجمہ: کنزالعرفان
تو کیا تم ان میں کسی کو بچا ہوا دیکھتے ہو؟

9
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور فرعون اور اس سے پہلے والے اور الٹنے والی بستیوں نے خطاؤں کا ارتکاب کیا ۔

10
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً(10)
ترجمہ: کنزالعرفان
تو انہوں نے اپنے رب کے رسول کا حکم نہ مانا تو اللہ نے انہیں زیادہ سخت گرفت سے پکڑلیا۔

11
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِ(11)
ترجمہ: کنزالعرفان
بیشک جب پانی نے سر اٹھایا تھاتوہم نے تمہیں کشتی میں سوار کیا۔

12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّ تَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ(12)
ترجمہ: کنزالعرفان
تاکہ اسے تمہارے لیے یادگار بنادیں اور سن کر یاد رکھنے والے کان اس واقعہ کو یاد رکھیں ۔

13
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ(13)
ترجمہ: کنزالعرفان
پھرجب صور میں (پہلی مرتبہ) ایک پھونک ماری جائے گی۔

14
وَّ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً(14)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور زمین اور پہاڑ اٹھا کر ایک دم چورا چوراکردئیے جائیں گے۔

15
فَیَوْمَىٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)
ترجمہ: کنزالعرفان
تو اس دن واقع ہونے والی واقع ہوجائے گی۔

16
وَ انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىٕذٍ وَّاهِیَةٌ(16)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور آسمان پھٹ جائے گا تو اس دن وہ بہت کمزورہوگا ۔

17
وَّ الْمَلَكُ عَلٰۤى اَرْجَآىٕهَاؕ-وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىٕذٍ ثَمٰنِیَةٌﭤ(17)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور فرشتے اس کے کناروں پر (کھڑے) ہوں گے اور اس دن آٹھ فرشتے تمہارے رب کا عرش اپنے اوپر اٹھائیں گے۔

18
یَوْمَىٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ(18)
ترجمہ: کنزالعرفان
اس دن تم سب اس حال میں پیش کئے جاؤ گے کہ تم میں سے کسی کی کوئی پوشیدہ حالت چھپ نہ سکے گی۔

19
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖۙ-فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْ(19)
ترجمہ: کنزالعرفان
تو بہر حال جسے اس کا نامہ اعمال اس کے دائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ کہے گا: لو میرا نامۂ اعمال پڑھ لو۔

20
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْ(20)
ترجمہ: کنزالعرفان
بیشک مجھے یقین تھا کہ میں اپنے حساب کو ملنے والا ہوں ۔

21
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ(21)
ترجمہ: کنزالعرفان
تو وہ پسندیدہ زندگی میں ہوگا۔

22
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍ(22)
ترجمہ: کنزالعرفان
بلند باغ میں ۔

23
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ(23)
ترجمہ: کنزالعرفان
اس کے پھل قریب ہوں گے۔

24
كُلُوْا وَ اشْرَبُوْا هَنِیْٓــٴًـۢا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ(24)
ترجمہ: کنزالعرفان
(کہا جائے گا:) گزرے ہوئے دنوں میں جو تم نے آگے بھیجا اس کے بدلے میں خوشگواری کے ساتھ کھاؤ اور پیو۔

25
وَ اَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ﳔ فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْ(25)
ترجمہ: کنزالعرفان
اوررہا وہ جسے اس کانامہ اعمال ا س کے بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ کہے گا: اے کاش کہ مجھے میرا نامہ اعمال نہ دیا جاتا۔

26
وَ لَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْ(26)
ترجمہ: کنزالعرفان
اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے۔

27
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَ(27)
ترجمہ: کنزالعرفان
اے کاش کہ دنیا کی موت ہی (میرا کام) تمام کردینے والی ہوجاتی۔

28
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّیْ مَالِیَهْ(28)
ترجمہ: کنزالعرفان
میرا مال میرے کچھ کام نہ آیا۔

29
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْ(29)
ترجمہ: کنزالعرفان
میرا سب زور جاتا رہا۔

Reading Option

Ayat

Translation

Tafseer

Fonts Setting

Download Surah

Related Links