Book Name:Ghazwa e Badar Aur Seekhne Ki Baatein
خَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِیْدٍۙ(۱۵)
ترجمهٴ کنزُ العِرفان: او هر سرکشه او ناړامه نا مُراده شو.
وليد چې کله دا آيت ولوستلو نو پۀ هغۀ باندې د اِقتدار پيريان راغلل او پۀ غرور او تکبر کښې بے مهاره شو او مَعَاذَ الله! قرآنِ کريم يـې شهيد کړو او پۀ بے ادبۍ يـې وويشتلو او اوئې وئيل: آيا تۀ سرکشه او ناړامه ته زيري اوروې؟ آؤ! زۀ سرکشه او ناړامه يم، چې کله تۀ د قيامت پۀ ورځ باندې د الله پاک مخې ته لاړ شې نو ورته ووايه چې وليد زما سره داسې سلوک کړے دے.
د تاريخ پۀ صفحاتو باندې موجود دي چې د دې واقعې نه يو څو ورځې پس د وليد بن يزيد سر کټ کړے شو او هم د هغۀ پۀ محل باندې رازوړند کړے شو، د هغۀ د ترۀ زوي د هغۀ خلاف بغاوت وکړو او اعلان يـې وکړو چې څوک د وليد سر کټ کړي رايې اوړي هغۀ ته به يو لاکھ درهم (يعنې د سپينو زرو سکې) انعام ورکولے شي، نو د هغۀ سر کټ کړے شو او د هغۀ د ترۀ د زوي مخې ته وړاندې کړے شو، هغۀ خو يو څو ورځې د هغۀ سَر هم د هغۀ پۀ محل کښې زوړند وساتلو او بيا يـې پۀ چوک کښې زوړند کړو. ([1])
ملے خاک میں اَہْلِ شاں کیسے کیسے مکیں ہو گئے لامکاں کیسے کیسے
ہوئے نامور بےنشاں کیسے کیسے زمیں کھا گئی نوجواں کیسے کیسے
جگہ جی لگانے کی دُنیا نہیں ہے یہ عبرت کی جا ہے، تماشا نہیں ہے
اَللہُ اَکْبَر! خوږو او محترمو اِسلامي وروڼو! څومره د عبرت خبره ده، د وخت بادشاه دے، د الله او د رسول صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم د فرمانبردارۍ نه بهر شو، د نافرمانۍ لاره يـې اختيار کړه نو قهر پرې نازل شو. معلومه شوہ چې د نافرمانۍ سفر د الله او د رسول د نافرنۍ نه شروع کيږي. ځکه مونږ له پکار دي چې هر وخت د الله او د رسول صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم فرمانبردار اوسو.