Book Name:اِنْ شَآءَاللہ Kehnay Ki Barkaten

رکھتے ہیں جو اللہ کی قُدْرت پہ بھروسہ

دُنیا میں کسی کی وہ خوشامد نہیں کرتے

     حضرت جِزئِيل رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه چې خپله مُعامَله الله ته اوسپارله نو الله پاك د فرعون نه د هغه حفاظت اوفرمائيلو، ارشاد شوے دے:

فَوَقٰىهُ اللّٰهُ سَیِّاٰتِ مَا مَكَرُوْا وَ حَاقَ بِاٰلِ فِرْعَوْنَ سُوْٓءُ الْعَذَابِۚ(۴۵)  (پارہ24،سورۀ مُومِن:45) 

مفهوم ترجمہ کنزُ العِرفان: نو الله هغه د هغوئي د مكر د بدو نه بچ كړو او فرعونيان بد عذاب راګیر کړل .

    مُفَسِّرينِ كرام فرمائي: فرعون او د هغه قوم ته د اِيمان د دعوت وركولو نه پس حضرت جِزئِيل رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه د فرعون د دربار نه اووتلو او يو غر ته لاړو د الله پاك په عبادت كښې مصروف شو، فرعون په هغوئي پسې خپل سپاهيان اوليږل چې لاړ شئ! هغوئي اونيسئ او بيرته ئې راولئ. چې كله سپاهيان غر ته اورسيدل نو اوئې ليدل چې حضرت جِزئِيل رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه په عبادت كښې مصروف دے او ځنګلي ځناور (مثلاً زمرے، پړانګ وغيره) د هغوئي نه چاپيره څوكئ كوي، د دې په ليدلو په فرعوني سپاهيانو باندې غونے زِيګ شو اوپه  ويَره واپس اوتښتیدل . ([1])   

جسے تُو پکڑ لے اس کو چھڑا سکتا نہیں کوئی             اسے پھر کون پکڑے جس کو مولیٰ تُو رِہا کردے

     د دې نه پس په فرعون او د هغه په قوم باندې عذاب راغلو او هغوئي په درياب كښې غرق كړے شو.


 

 



[1]...تفسیر جیلانی، پارہ:24، سورۂ مؤمن، زیرِ آیت:44، جلد:4، صفحہ:322۔