Book Name:Quran be Misl Kitab Hai
فَاْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖ۪-
تَرجَمہ کَنْزُ الْعِرْفان: نو تاسو د دې په شان يو سورت راوړئ
خو قربان شم! دا کلام کلامِ اِلٰهي دے، دا پاک کلام بې مثله کتاب دے. اَهلِ عربو 23 کالو پورې د اسلام مقابله کوله، د دينِ اسلام دنيا نه د ختمولو د پاره هغوئي خپل ځانونه او مالونه په داؤ اولګول، جنګونه يـې اوکړل، قتل شول، غلامان جوړ کړے شول، هغوئي ډير څه اوکړل خو د قرآن مقابله يـې اُونه کړے شوه. هغوئي ټولو په شريکه د قرآنِ کريم د يو مختصر سورت مثلًا د سُوْرَۃُ الْکَوْثَر په شان صرف 3 آيتونه هم جوړ نۀ کړے شول. او څنګه به يـې جوړ کړے وے چې دا د الله پاک کلام دے، د دې په شان کلام جوړول د چا د وَس کار نه دے.
ترے آگے یوں ہیں دبے لچے فصحاء عرب کے بڑے بڑے
کوئی جانے منہ میں زباں نہیں، نہیں بلکہ جسم میں جاں نہیں
وضاحت: اے ګران محبوبه صَلَّى الله عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم! ستاسو د مبارکې ژبې نه ادا کيدونکي د الله پاک کلام قرآنِ کريم د شان او عظمت په وړاندې د عربو لوئي لوئي شاعران، د فن لوئي لوئي ماهران داسې بے وسه دي، داسې ښکاري چې په خُله کښې يـې ژبه نشته، نه...!! نه، بلکې په بدن کښې يـې ساه هُم نشته.
داسې نۀ ده چې اَهلِ عربو د قرآنِ کريم د مقابلې کوششونه نۀ دي کړي، هغوئي کوششونه کړي وو خو عاجزه پاتې شول، هر عربي، د لوئي نه لوئي فصيح، د لوئي نه لوئي شاعر، ماهر عربي دان به چې قرآني آيتونه واوريدل نو هم دا به يـې وئيل چې دا د کوم انسان کلام نۀ دے.
* يو ځل يو اعرابي دا آيت واوريدو:
فَلَمَّا اسْتَیْــٴَـسُوْا مِنْهُ خَلَصُوْا نَجِیًّاؕ-
(پارہ:13، الیوسف:80)
تَرجَمہ کَنْزُ الْعِرْفان: بيا ئې چې کله هغه وروڼـه مايوسه شول نو جُدا شوَل او په پټو پټو خبرو کښې يـې مشوره شروع کړه.