Book Name:Sayyidon Ki Barkatain
اَلْــحَـمْـدُ لـِلّٰـهِ رَبِّ الْـعٰـلَـمِیْنَ وَ الـصَّـلٰـوۃُ وَالــسَّـلَامُ عَـلٰـی خَاتَمِ النَّبِیِّيْنط
اَمَّا بَـعْدُ فَـاَعُوْذُ بِـالـلّٰـهِ مِـنَ الـشَّيْطٰنِ الـرَّجِیْمِط بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمط
وَعَلٰى اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا حَبِيۡبَ اللّٰه اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا رَسُوۡلَ اللّٰه
وَعَلٰى اٰلِكَ وَاَصۡحٰبِكَ يَا نُوۡرَ اللّٰه اَلصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلَيۡكَ يَا نَبِيَّ اللّٰه
نَوَيۡتُ سُنَّتَ الۡاِعۡتِكَافِ (ترجمه: ما د سُنَّت اعتكاف نِيَّت وكړو)
راځئ چې د سلطانِ کربلا، سيّدُ الشهداء، امامِ عالي مقام، اِمام حُسَين رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ نه مروي دوه حديثونه واورو: (1): امام حُسَين رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ فرمائي: زما نيکه بابا جان، د دواړو جهانو سلطان صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم فرمائيلي دي: د چا پۀ مخکښې چې زما ذِکر وشي، بيا هغۀ پۀ ما باندې درودِ پاک اونه لولي: بے شکه هغۀ د جنَّت لاره هيره کړه۔ ([1]) (2): هُم د اِمامِ حُسَين رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ نه روايت دے، د دواړو جهانو تاجدار، مکي مَدَني سرکار صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم فرمائيلي دي: کنجوس دے هٰغه کَس د چا پۀ خوا کښې چې زما ذِکر وشي، او هغۀ پۀ ما باندې درود اونه لولي۔ ([2])
پڑھتا رہوں کثرت سے درود اُن پہ سَدا میں اور ذِکْر کا بھی شوق پئے غوث و رضا دے([3])
صَلُّو ْا عَلَي الْحَبيب! صَلَّي الله عَلٰي مُحَمَّد