Share this link via
Personality Websites!
لَّاۤ اَسْــٴَـلُكُمْ عَلَیْهِ اَجْرًا
ترجموڪنزُالعرفان: مان ان تي توهان کان ڪو معاوضو نٿو گهران.
(سيپارو: 25، الشوريٰ: 23)
يعني اي منهنجا صحابه! * مون توهان کي ڪلمو پڙهايو * توهان کي جهالت جي اونداهيءَ مان ڪڍي اسلام جو نور عطا ڪيو * توهان کي گمراهيءَ جي کڏ مان ڪڍي هدايتن جو چراغ بڻائي ڇڏيو * هاڻي به ڏينهن رات توهان کي دين سيکاريان ٿو * توهان جي بهتري، ترقي ۽ دنيا و آخرت جي ڪاميابي لاءِ مصروف رهان ٿو. اي منهنجا صحابه! هن سڀني ڪمن تي مان توهان کان ڪو بدلو نٿو گهران. * نه مون کي مال جي حاجت آهي (جو مان پاڻ نعمتون ورهائيندڙ آهيان، جنهن کي جيڪو ملي ٿو اسان جي ئي در جو صدقو ملي ٿو)، * نه ئي مون کي بُلند محلاتن ۽ دنيا جي عيش و آرام جي خواهش آهي (جو مان رب جو محبوب آهيان، جنت جو مالڪ آهيان، مون کي هن دنيا سان ڪهڙو مطلب!).
اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبٰىؕ-
ترجموڪنزُالعرفان: سواءِ قرابت جي محبت جي. (سيپارو: 25، الشوريٰ: 23)
يعني مان توهان کان اجرت ڪجهه به نٿو گهران، ها! هڪ ڳالهه آهي جيڪا (تبليغ ۽ هدايت جي اجرت ته ناهي پر توهان تي لازم ضرور آهي، اها هيءَ ته) منهنجي قرابت دارن سان محبت رکو! [1]
[1]...تفسیر بیضاوی مع حاشیہ شیخ زادہ، پارہ:25، سورۂ شورٰی، زیر ِ آیت:23، جلد:7، صفحہ:420 و421 خلاصۃً۔
BOOK TOPIC
©Copyright 2026 by I.T. Department of Dawat-e-Islami