Share this link via
Personality Websites!
قُلْ (پارہ: 25، سورۀ الشُورٰی: 23)
[مفهوم] ترجمهٴ کنزُ العِرفان: تۀ وفرمايه:
څۀ فرمائيل دي؟
لَّاۤ اَسْــٴَـلُكُمْ عَلَیْهِ اَجْرًا (پارہ: 25، سورۀ الشُورٰی: 23)
[مفهوم] ترجمهٴ کنزُ العِرفان: زۀ پۀ دې باندې تاسو نه څۀ معاوضه نۀ غواړم۔
يعنې اے زما صحابؤ! * ما تاسو ته کلمه ووئيله * تاسو مې د جهالت د تيارې نه راويستۍ او د اِسلام نُور مې در عطا کړو * تاسو مې د ګمراهۍ د کندې نه راويستۍ او د هدايتونو شمع مې درنه جوړه کړه * اوس هم تاسو ته شپه ورځ دِين ښايم * ستاسو د بهترۍ، ترقۍ او د دُنيا او د اخرت د کاميابۍ د پاره مصروف يم۔ اے زما صحابؤ! پۀ دې باندې زۀ ستاسو نه هيڅ بدله نۀ غواړم * نۀ ما ته د مال حاجت شته (ولې چې زۀ پخپله قاسِم نعمت يم، چا ته چې څۀ ميلاؤيږي، هم زمونږ د دَر صدقه ميلاؤيږي) * نۀ زما د اوچتو محلونو او د دُنيا د عيش او ارام خواهش شته (ولې چې زۀ د رَبّ محبوب يم، د جَنَّت مالِک يم، زما د دې دُنيا سره څۀ غرض)۔
اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبٰىؕ- (پارہ: 25، سورۀ الشُورٰی: 23)
[مفهوم] ترجمهٴ کنزُ العِرفان: مګر د خپلوۍ محبت۔
يعنې زۀ ستاسو نه پۀ اُجرت کښې هيڅ نۀ غواړم، آؤ! يوه خبره ده کومه چې (د تبليغ او د هدايت اُجرت نۀ دے خو پۀ تاسو لازم ضرور ده، هغه دا چې) زما د خپلوانو سره محبت
BOOK TOPIC
©Copyright 2026 by I.T. Department of Dawat-e-Islami