Book Name:Shan o Ausaf e Muaviya
سيپارو: 9، سُوْرَۃُ الْاَنْفَال جي آيت نمبر 4 ۾ ارشاد ٿئي ٿو:
اُولٰٓىٕكَ هُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ حَقًّاؕ-لَهُمْ دَرَجٰتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ مَغْفِرَةٌ وَّ رِزْقٌ كَرِیْمٌۚ(۴) (پارو: 9، سورة انفال: 4)
ترجمو ڪنزالعرفان: سي ئي سچا مسلمان آهن انهن جي لاءِ سندن رب وٽ درجا ۽ بخشش ۽ عزت واري روزي آهي.
پارو: 11 سُوْرَۃُ التَّوْبَۃ آيت نمبر 100 ۾ فرمايو ويو آهي:
رَّضِیَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوْا عَنْهُ وَ اَعَدَّ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ تَحْتَهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًاؕ-ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ(۱۰۰) (پارو: 11، سورة توبه: 100)
ترجمو ڪنزالعرفان: انهن سڀني کان الله راضي ٿيو ۽ اُهي الله کان راضي آهن ۽ اُن انهن جي لاءِ باغ تيار ڪري رکيا آهن جن جي هيٺان نهرون وهنديون آهن، هميشه هميشه لاءِ ان ۾ رهندا اِها ئي وڏي ڪاميابي آهي.
سُبْحٰنَ اللہ! هنن آيتن مان معلوم ٿيو ته حضرت امير معاويه رَضِىَ اللهُ عَنْهُ سميت سمورا صحابي الله پاڪ کان راضي آهن، الله پاڪ انهن کان راضي آهي، سڀئي سچا، پڪا ۽ باڪمال مومن آهن، سڀئي تمام اعليٰ رتبي وارا آهن، سڀني جي لاءِ بخشش آهي ۽ سڀ جو سڀ جنتي آهن. ([1])
دو عالَم نہ کیوں ہو نثارِ صحابہ کہ ہے عرش منزلِ وقارِ صحابہ
امیں ہیں یہ قرآن و دینِ خدا کے مدارِ ہدیٰ اعتبارِ صحابہ
نمایاں ہے اسلام کے گلستاں میں ہر اِک گُل پہ رنگِ بہارِ صحابہ
کمالِ صحابہ، نبی کی تمنا جمالِ نبی ہے قرارِ صحابہ
پيارا اسلامي ڀائرو! حضرت امير معاويه رَضِىَ اللهُ عَنْهُ جي شان جي باري ۾ ڪجهه حديثون ٻڌو!