Book Name:Tere Chehra e Noor Fiza Ki Qasam
د رسولِ اکرم، نورِ مُجَسَّم صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم پۀ خِدمت کښې حاضر شوم، بس چې څنګه مې پۀ مبارک مخ باندې نظر پريوتو نو اِسلام زما زړۀ ته کوز شو۔ ([1])
جس سے تاریک دل جگمگانے لگے اس چمک والی رنگت پہ لاکھوں سلام([2])
حضرت ابو رُمثه تميمي رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ د خپل ځوي سره حاضر شو، د خلقو نه يـې پوښتنه وکړه: رسولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم چرته تشريف فرما دے؟ چې خلقو ورته ووئيل نو فرمائي: ما چې څنګه د دواړو جهانو د سرکار، مکي مدني سردار صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم مخ مبارک وليدو نو زما د خُلې نه بے اختياره ووتل: ہَذَا نَبِیُّ اللہِ دا خو د الله پاک نبي دے۔ ([3])
دیکھنے والے کہا کرتے ہیں: اللہ! اللہ! یاد آتا ہے خُدا دیکھ کے صُورت تیری([4])
ازلي کافرانو حُضُور صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم هډو اونه ليدلو
آؤ! ابو لـهب، ابو جهل وغيره ازلي کافِران کوم چې ضديان وو، تکبر کوونکي وو، د کومو پۀ زړونو کښې چې بغض وو، دښمني وه، پۀ اصل کښې دغه بد بختو رسولِ اکرم، نورِ مُجَسَّم صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم هډو اونۀ ليدلو، د هغوئي پۀ زړونو باندې تور والے دومره وو چې د خوږ مصطفٰے صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم پړقيدونکے د نبوت نُور يـې اونۀ ليدلو، الله پاک فرمائي:
وَ تَرٰىهُمْ یَنْظُرُوْنَ اِلَیْكَ وَ هُمْ لَا یُبْصِرُوْنَ(۱۹۸) (پارہ :9 ، سورۀ الاعراف:198)
ترجمهٴ کنزُ العِرفان: او تاسو چې هغوئي ته وګورۍ (نو داسې به ښکاري) چې هغوئي تاسو ته ګوري حالانکې هغوئي هيڅ نۀ ويني۔
پۀ تفسير صِراط الـجنان کښې دي: د دې آيت نه معلومه شوه چې صرف پۀ ظاهري نظر حُضُور پرنور صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم ليدل پۀ حقيقي توګه فائده مند نۀ دي بلکې د بصيرت پۀ نظر ليدل يـې فائده مند دي۔ ([5])