30 سے زائد لینگوئجز میں 5000 سے زائد اسلامی کتب کا خزانہ آن لائن پڑھیں اور ڈاؤن لوڈ کریں
(۴۰)اَلْمَفْعُوْلُ فِیْہِ :
ھُوَ ِاسْمُ مَاوَقَعَ فِعْلُ الْفَاعِلِ فِیْہِ مِنَ الزَّمَانِ وَالْمَکَانِ وَیُسَمّٰی ظَرْفًا نَحْوُ صُمْتُ یَوْمًا
ترجمہ : مفعول ِ فیہ سے مراد وہ وقت یا جگہ ہے جس میں کسی فاعل کا فعل واقع ہو ۔ اسے ظرف بھی کہتے ہیں ۔ جیسے صُمْتُ یَوْمًا
(۴۱)الظَّرفُ الزَّمَانُ الْمُبْہَمُ :
ھُوَ مَا لَایَکُوْنُ لَہٗ حَدٌ مُّعَیَّنٌ کَدَھْرٍ َو حِیْن
ترجمہ : ظرف زمان مبہم سے مراد وہ ظرف زمان ہے جس کے لئے کوئی حد مقرر نہ ہو ۔ جیسے دَھْرٌ(زمانہ)
(۴۲) مَحْدُوْدٌ :
ھُوَ مَا یَکُوْنُ لَہُ حَدٌ مُعَیَّنٌ کَیَوْمٍ وَلَیْلَۃٍ وَشَھْرٍ وَسَنَۃٍ
ترجمہ : ظرف زمان محدود سے مراد وہ ظرف زمان ہے جس کے لئے کوئی حد مقرر ہو ۔ جیسے یَوْمٌ (دن) ، لَیْلَۃٌ (رات)، شَھْرٌ (مہینہ)، سَنَۃٌ(سال)
(۴۳)اَلظَّرْفُ الْمَکَانُ الْمُبْھَمُ :
ھُوَ مَا لَا یَکُوْنُ لَہُ حَدٌ مُعَیَّنٌ نَحْوُ جَلَسْتُ خَلْفَکَ
ترجمہ : ظرف مکان مبہم وہ ظرف مکان ہے جس کیلئے کوئی حد مقرر نہ ہو ۔ جیسے جَلَسْتُ خَلْفَکَ
(۴۴)مَحْدُوْدٌ :
ھُوَمَایَکُوْنُ لَہُ حَدٌ مُعَیَّن نَحْوُ جَلَسْتُ فِی الدَّارِ
ترجمہ : ظرف مکاں محدود وہ ظرف مکان ہے جس کیلئے کوئی معین حد ہو ۔ جیسے جَلَسْتُ فِی الدَّارِ
(۴۵) اَلْمَفْعُوْلُ لَہٗ :
ھُوََ ِاسْمُ َماِلأَجْلِہٖ یَقَعُ اْلفِعْلُ الْمَذْکُوْرُ قَبْلَہٗ وَیُنْصَبُ بِتَقْدِیْرِ الَّلامِ نَحْوُ ضَرَبْتُہٗ تَادِیْبًاأَيْ لِلتَّادِیْبِ
ترجمہ : مفعول لہ سے مراداس چیز کا اسم ہے جس کے سبب ماقبل ذکرکردہ فعل واقع ہو ۔ جیسے ضَرَبْتُہٗ تَادِیْبًا
، : اس مثال میں تَادِیْبًا مفعول لہ ہے جس کے حصول کیلئے مارنے کا فعل واقع ہوا ہے ۔ سببیت عام ہے چاہے اس کا حصول ہوجیسے مثال مذکور میں ۔ ۔ یا ۔ ۔ اس کاوجود جیسے قَعَدْتُّ عَنِ الْحَرَبِ جُبُنًا
(۴۶)اَلْمَفْعُوْلُ مَعَہٗ :
ھُوَ مَا یُذْکَرُ بَعْدَ الْوَاوِ بِمَعْنَی مَعْ لِمُصَاحَبَۃِ مَعْمُوْلِ الْفِعْلِ نَحْوُ جَاءَ الْبَرْدُ وَالْجُبَّاتِ
ترجمہ : ایسا مفعول جو ایسی واؤ کے بعد ہوجو مَعَ کے معنی میں ہو ۔ جیسے جَاءَ الْبَرْدُ وَالْجُبَّاتِ
، : اس مثال میں واؤ ، مع کے معنی میں ہے ۔
(۴۷)اَلْحَالُ :
ھُوَ لَفْظٌ یَدُلُّ عَلٰی بَیَانِ ھَیْأَۃِ الْفَاعِلِ أَوِ الْمَفْعُوْلِ بِہِٖ أَوْکِلَیْہِمَا نَحْوُ جَاءَ نِيْ زَیْدٌ رَاکِبًا وَضَرَبْتُ زَیْدًا مَشْدُوْدًا وَ لَقِیْتُ عَمْرًا رَاکِبَیْنِ
ترجمہ : حال وہ لفظ ہے جو فاعل یا مفعول بہ یا دونوں کی(فعل صادر ہونے کے وقت پائی جانے والی ) حالت پر دلالت کرے ۔ جیسے جَاءَ نِيْ زَیْدٌ رَاکِبًا، وَضَرَبْتُ زَیْدًا مَشْدُوْدًا اور لَقِیْتُ عَمْرًا رَاکِبَیْنِ
(۴۸)اَلتَّمْیِیْزُ :
ھُوَنَکِرَۃٌ تُذْکَرُ بَعْدَ مِقْدَارٍ مِنْ عَدَدٍ أَوکَیْلٍ أَوْوَزْنٍ أَوْ مَسَاحَۃٍ أَوْ غَیْرِ ذٰلِکَ مِمَّا فِیْہِ إِبْھَامٌ تَرْفَعُ ذٰلِکَ الْإِبْھَامَ نَحْوُعِنْدِیْ عِشْرُوْنَ دِرْھَمًا
ترجمہ : تمییز وہ اسمِ نکرہ ہے جو کسی مقدار (یعنی عدد، کیل ، وزن یا مساحت وغیرہ) کے بعد ابہام کو دور کرنے کے لئے ذکر کیا جائے ۔ جیسے عِنْدِیْ عِشْرُوْنَ دِرْھَمًا
، : اس مثال میں عِشْرُوْنَمیں ابہام تھا کہ اس سے مراد کیا ہے لہذا دِرْھَمًالاکر اس ابہام کو دور کیا گیا ہے ۔
(۴۹) اَلْمُسْتَثْنٰی :
ھُوَ لَفْظٌ یُذْکَرُ بَعْدَ إِلَّا وَأَخَواتِھَا لِیُعْلَمَ أَنَّہٗ لَایُنْسَبُ إِلَیْہِ مَا نُسِبَ إِلٰی مَا قَبْلَہَا نَحْوُ جَاءَ نِي الْقَوْمُ إِلاَّزَیْدًا
کتاب کا موضوع
کتاب کا موضوع