Quran Aur Siddiq e Akbar رضی اللہ تعالٰی عنہ Ki Shan

Book Name:Quran Aur Siddiq e Akbar رضی اللہ تعالٰی عنہ Ki Shan

وَثَانِی اثْنَيْنِ فِي الْغَارِ الْمُنِيفِ                                                        وَقَدْ طَافَ الْعَدُوُّ بِهِ اِذْ صَاعَدَ الْجَبَلا

ترجمه: اے ابو بکر صِدِّيقرَضِىَ اللهُ عَـنْهُ ! تاسو پۀ هٰغه برکتي غارِ ثور کښې ثَانِی اثنَين يعنې پۀ دوو کښې دويم وۍ چې کله دښمن د هٰغه غر نه ګير چاپيره چکر ولګولو او هغې ته وختل۔

وَكَان حُبَّ رَسُولِ اللہِ قَدْ عَلِمُوا                                                مِنَ الْبَرِيَّةِ لَمْ يَعْدِلْ بِهِ بَدَلَا

ترجمه: ټولو ته معلومه ده چې د رسولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم پۀ بارګاه کښې تاسو د ټولو نه زيات محبوب يۍ، پۀ بارګاهِ رسالت صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم کښې څوک هم ستاسو برابر نشته۔

خَاتَمُ المُرسَلِين، رَحْمَةٌ لِّلعٰلَمِين صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم چې دا واوريدل نو ډير خوشحاله شو او دومره مُسکے شو چې د نبي کريم صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم د جامو غاښونه مبارک پۀ نظر راتلل، بيا يـې ارشاد وفرمائيلو: اے حَسَّانه! تا رښتيا ووئيل، ابو بکر هُم داسې دے۔ ([1])

سُبْحٰنَ اللہ! څومره ښکلے شان دے د صِدِّيقِ اکبر رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ ۔۔۔۔!! زما او ستاسو خوږ آقا و مولا، مکي مَدَني مصطفٰے صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم د مسجدِ نبوي شريف پۀ منبر باندې تشريف فرما کيږي او د هغوئي شان هم بيانوي او د هغوئي پۀ شان کښې د ليکلے شوو شعرونو پۀ اوريدو د خوشحالۍ اظهار هم فرمائي۔ الله پاک دې مونږ ته هم د حضرت صِدِّيقِ اکبر      رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ د شانونو بيانولو او د اوريدو توفيق راعطا کړي۔

اٰمِین بِجَاہِ خَاتَمِ النَّبِیِّيْن صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم 

حضرت صِدِّيقِ اکبر رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ پۀ هر ځائے کښې ثَانِی دے

خوږو او محترمو اِسلامي وروڼو! د حضرت صِدِّيقِ اکبر رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ دا چې کوم ښکلے صفت دے چې هغوئي پۀ دوو کښې دويم دي، دا صرف د غارِ ثور پۀ باره کښې نۀ دے چې هغوئي بس صرف هم هلته ثَانِیَ اثنَين (پۀ دوو کښې دويم) وو، علمائے کرام رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْهم 


 

 



[1]... طبقات الکبریٰ، الطبقۃ الاولیٰ، ابو بکر صدیق، ذکر الغار والہجرۃ الی المدینہ، جلد:3، صفحہ:129-130۔