Book Name:Farooq e Azam ki Aajazi

deprived of benefits in the Hereafter. He can destroy his peace of heart along with being deprived of the wealth of sincerity. Therefore, he should abundantly study the conditions and sayings of our pious saints, realize the instability of this world and the condemnation of self-praise and matters of the Hereafter and of having posts and ranks, in this way he can start ridding himself of these wicked diseases.

Let’s listen to three blessed sayings of Beloved Mustafa صَلَّى اللهُ تَعَالٰى عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم in order to stay away from self-praise and love for fame and respect:

 

1.         Whoever asks for fame, his faults will be exposed (on the Day of Judgement), and that person who performs deeds to show the people, Allah عَزَّوَجَلَّ will give him the return of it. (Sahih Bukhari, vol. 4, pp. 247, Hadees 6499)

2.         If two hungry wolves are left in a herd of goats, they do not cause as much destruction as that person who is greedy for wealth and rank, as is harmful to his religion.’ (Sunan-ut-Tirmizi, vol. 4, pp. 166, Hadees 2383)

3.         If arrogance were in the form of a human, it would be the ugliest human.  (Al-Firdaus, vol. 2, pp. 193, Hadees 5064)

 

صَلُّوۡا عَلَى الۡحَبِيۡب           صَلَّى اللّٰهُ تَعَالٰى عَلٰى مُحَمَّد

 

Dear Islamic brothers! We are hearing about the humility and humbleness of Ameer-ul-Mu`mineen, Sayyiduna ‘Umar Farooq-e-A’zam رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ. He was declared to be the most superior person by the Beloved Rasool صَلَّى اللهُ تَعَالٰى عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم after Sayyiduna Abu Bakr Siddeeq رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ, but he never felt proud of this, nor did he ever look down upon any Muslim, but he would consider other Muslims to be better than himself.

Sayyiduna Abu Raafi’ رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ has narrated: Once, Ameer-ul-Mu`mineen, Sayyiduna ‘Umar Farooq-e-A’zam رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ passed by me, I was reciting the Holy Quran in a sweet accent. Having heard the recitation he رَضِىَ اللهُ تَعَالٰی عَـنْهُ said: یَا اَبَا رَافِعْ! لَاَنْتَ خَیْرٌ مِّنْ عُمَرَ  تُؤَدِّیْ حَقَّ اللہِ وَحَقَّ مَوَالِیْكَ’, i.e. O Abu Raafi’! Surely, you are better