Book Name:Fazail o Ausaaf Siddiq e Akbar رَضِیَ اللہ عنہ
Gesandten Allahs صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم, der verkündete: „Geh weiter in die Höhle hinein. Geh und trink.“
Als Sayyidunā Abū Bakr رَضِیَ اللّٰهُ عَـنْهُ tiefer in die Höhle hineinging, stieß er auf Wasser, das süßer als Honig, weißer als Milch und duftender als Moschus war. Er trank etwas davon und kehrte zurück.
Der geliebte Prophet صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم sagte: „O Abū Bakr! Soll ich dir etwas Erfreuliches erzählen?“
Sayyidunā Abū Bakr رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ antwortete: „Mögen meine Eltern für dich geopfert werden, o Gesandter Allahs صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم! Natürlich, bitte tu das!“
Der geliebte Prophet صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم offenbarte: „Allah befahl dem Engel, der über die Flüsse des Paradieses eingesetzt ist, einen Strom aus Jannat al-Firdaws zu ziehen und ihn in diese Höhle zu leiten, damit Abū Bakr daraus trinken kann.“
Als Sayyidunā Abū Bakr رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ diese erstaunliche Nachricht hörte, fragte er verwundert: „Ist dies mein Rang bei Allah?“
Der Prophet صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم erklärte: „Ja, und noch mehr als das! Ich schwöre bei Dem, Der mich als wahren Propheten gesandt hat! Wer dich hasst oder beneidet, wird niemals ins Paradies kommen, selbst wenn er gute Taten vollbracht hat, die denen von siebzig Propheten entsprechen.“[1]
سُـبْحٰـنَ الـلّٰــه Liebe islamische Brüder! Was für einen großartigen Rang Sayyidunā Abū Bakr al-Ṣiddīq رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ innehat.
اَلْـحَمْـدُ لـِلّٰـه Er wird von Allah, dem Allmächtigen, und dem edlen Propheten صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم geliebt. Sein Status bei Allah, dem Allmächtigen, ist so hoch, dass, wenn er Durst verspürt, die Flüsse des Paradieses für ihn auf die Welt geleitet werden.
Liebe islamische Brüder! In diesem inspirierenden Ereignis liegt eine wichtige Lektion für uns. Was sagte unser Meister, der Gesandte Allahs صَلَّى الـلّٰـهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم? Er sagte zu Sayyidunā Abū Bakr رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ: „Wer dich hasst oder auf dich