Book Name:Faizan e Khwaja Ghareeb Nawaz

اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ وَ الصَّلٰوۃُ وَالسَّلَامُ عَلٰی سَیِّدِ الْمُرْسَلِیْنَ ط

اَمَّا بَعْدُ فَاَعُوْذُ بِاللّٰہِ مِنَ الشَّیْطٰنِ الرَّجِیْمِ ط  بِسْمِ اللہ الرَّحْمٰنِ الرَّ حِیْم ط

اَلصَّلٰوۃُ وَ السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُولَ اللہ                                                                                       وَعَلٰی اٰلِكَ وَ اَصْحٰبِكَ یَا حَبِیْبَ اللہ

اَلصَّلٰوۃُ وَ السَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نَبِیَّ اللہ                                                       وَعَلٰی اٰلِكَ وَ اَصْحٰبِكَ یَا نُوْرَ اللہ

نَوَيۡتُ سُنَّتَ الۡاِعۡتِكَافِ  (ترجمه: ما د سُنَّت اعتكاف نِيَّت اوكړو)

د دُرُودِ پاک فضيلت

د حضرت ابو هريره رَضِىَ اللهُ عَـنْهُ نه روايت دے چې د رَحْمَةٌ لِّلْعٰلَمِیْن، شفِیْعُ الْمُذْنِبِیْن صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ وَسَلَّم فرمان مبارک دے: لَا تَجْعَلُوْا بُیُوْتَکُمْ قُبُوْرًا  وَ لَا تَجْعَلُوْا قَبْرِی عِیْدًا يعنې خپل کورونه هديره مه جوړوئ او نه زما قبر عيد [يعنې اختر] جوړوئ وَ صَلُّوْا عَلَیَّ فَاِنَّ صَلَاتَکُمْ تَبْلُغُنِیْ حَیْثُ کُنْتُمْ او که تاسو په کوم ځائے کښې هم ئيئ په ما باندې دُرُودِ پاک لولئ، بے شکه ستاسو درود ماته رارسي۔ ([1])

  د قرآنِ کريم مشهور مفسر، حکيم الاُمّت مفتي احمد يار خان نعيمي رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه د دې حديثِ پاک لاندې فرمائي: خپل کورونه د هديرې په شان د الله پاک د ذِکر نه خالي مه ساتئ بلکه فرائض په جُماتونو کښې ادا کوئ او نفلونه په کور کښې۔ (او) لکه څنګه چې عيد ګاه ته په کال کښې صرف 2 ځله ځئ داسې زما مزار ته مه راځئ بلکه ډيره


 

 



[1]... ابو داؤد، کتاب المناسک، باب زیارۃ القبور، صفحہ:326، حدیث:2042۔